МЕСОАМЕРИКА глазами русских первопроходцев

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading

 

 

 

 

Чиму >

Язык чиму: прилагательное

Алла Бакулина (по Е. В. Миддендорфу: E. W. Middendorf. Das Muchik oder die Chimu-Sprache. Leipzig, 1892)

 

1. Большая часть прилагательных в мучике односложна, многосложные прилагательные либо являются сложными словами, либо причастного происхождения. Прилагательное стоит перед существительным и неизменяемо в единственном числе:

ñāss «красивый»
tot «лицо»
ñāss tot-ärō «красивого лица».

 

2. Если словосочетание прилагательное+существительное стоит во множественном числе, то в именительном падеже суффикс множественного числа присоединяется к прилагательному, в родительном-отходит к существительному:

ūts-än nepät «большие деревья»
ūts nepät-än-ärō «больших деревьев»

 

3. Нередко в речи между прилагательным и существительным ради благозвучия вставляется энклитическая частица о:

Ед.ч.

Мн.ч.

Им.

ñass-o tot

Им.

ñass-än-o tot

Род.

ñāss-о tot-ärō

Род.

ñass-o tot-än-ärō

 

4. Для того, чтобы особо обозначить признак предмета как выдающийся, сильно выраженный, в мучике используются наречия kam и irrna, из которых первое, по мнению Миддендорфа, представляет собой адвербиальный корень со значением «очень», а второе образовано от прилагательного irrim/irrme «ужасно»:

kam peñ «очень хороший»
kam ñass «очень красивый»
irrna piss «крайне плохо»
irrna ūts «чудовищно громадный».

 

5. Образование сравнительной степени прилагательного происходит при помощи наречия jechna «более» (от существительного jech/lech - «голова»):

jechna ñass «красивее».

 

6. Предмет, с которым сравнивают другой, стоит в генитиве и управляется сложным послелогом lekich (из lek «у» и ich «из, от»); можно разобрать подобную конструкцию на примере следующего предложения:

jechna ñass-o

fe

ñing

ja,

nechär

jang

lekich

чище

глагол-связка

моря

вода

реки

вода

чем

 

Сведений о наличии в мучике превосходной степени сравнения прилагательных не имеется.